9 hours ago
From dailyitalianwords.com. I completely disagree, of course.
"Imagine a workplace scenario where there’s a looming deadline, and everyone is scrambling to finish a critical project. However, one employee – let’s call him Marco – is sitting at his desk, meticulously organising paperclips by colour. In Italian, you could metaphorically describe Marco’s engagement in a pointless and trivial activity as pettinare le bambole, which literally translates to to brush the dolls’ hair."
Brush the doll's hair Kit Kat by TrueFan, on Flickr
"Imagine a workplace scenario where there’s a looming deadline, and everyone is scrambling to finish a critical project. However, one employee – let’s call him Marco – is sitting at his desk, meticulously organising paperclips by colour. In Italian, you could metaphorically describe Marco’s engagement in a pointless and trivial activity as pettinare le bambole, which literally translates to to brush the dolls’ hair."
Brush the doll's hair Kit Kat by TrueFan, on Flickr
My feedback:
http://forums.dollymarket.net/showthread.php?tid=539796
Join us at the Pullip and Dal Doll Lovers Event in June 2026. The theme is Raining Cats and Dogs.
http://www.puddlestyle.com/
http://forums.dollymarket.net/showthread.php?tid=539796
Join us at the Pullip and Dal Doll Lovers Event in June 2026. The theme is Raining Cats and Dogs.
http://www.puddlestyle.com/


